Cultural Assets

Donguibogam

 

  1. Korean

동의보감

1613년 한국에서 집필된 의학적인 지식과 치료기술에 관한 백과사전으로, 왕의 지시 하에 여러 의학 전문가들과 문학자들의 도움을 받아 허준이 편찬하였다. 동의보감은 동아시아 의학의 발전 뿐 아니라, 많은 부분에 영향을 주었다.

예를 들어, 19세기까지는 유래가 없었던 예방 의학과 국가적으로 이뤄지는 공공 보건정책에 대한 관념을 세계 최초로 구축했다.

동의보감은 한국적인 요소를 강하게 지닌 동시에, 일반 민중이 쉽게 사용가능한 의학지식을 편집한 세계 최초의 공중보건의서라는 점을 인정받아 이번에 등재되었다.

전문가들은 또한 동의보감이 질병 치료와 관련해 정신적?심리적 측면을 강조하는 동양의학의‘총체적 접근법’을 담고 있어, 단순한 기술적인 가치를 넘어 사회적?철학적 가치가 인정된다고 보았다. 아울러 초간본 동의보감이 이상적인 보존 환경에 놓여 있다는 점도 높이 평가했다.

 

  1. English

Donguibogam (hereinafter referred to as “Bogam”), literally meaning “Principles and Practice of Eastern Medicine”, is an encyclopedic bible of medical knowledge and treatment techniques compiled in Korea in 1613. It is edited by Heo Jun under the collective support of medical experts and literati according to the royal instruction. The state initiated the synthesis of various medical knowledge and also the setting up and implementation of an innovative public health programme for the common people.

In medical respect, Bogam successfully synthesized competing contemporary theories of medicine that had accumulated in East Asia for two millennia and went on to integrate medical knowledge and clinical experiences together in a single collection of volumes. The work informs the evolution of medicine in East Asia and beyond. In terms of health care system, it developed the ideals of “preventive medicine”and “public health care by the state,”which was virtually an unprecedented idea up to the 19th century. Thus, it stands for the historical development of the knowledge and skills of medicine in East Asia and further reflects the human footprints of world medicine and culture. As such, the significance and importance of Bogam is incomparable to anything in the world